A
A
A
Аб
Аб
A
A
A

Львівський обласний осередок всеукраїнської громадської організації

«Українська спілка людей з інвалідністю» - УСІ

Назва проєкту: «Рятівна книжка: аудіокниги і книги шрифтом Брайля»

04
березня
2023

Назва проєкту: «Рятівна книжка: аудіо книги і книги шрифтом Брайля»

 

Термін реалізації: 30.11.2022 – 31.03.2023 р.

 

Партнери проєкту:

  •  Abilis Foundation, Фінляндія
  • Ресурсний центр освітніх інформаційних технологій Національного університету «Львівська політехніка»
  • Львівський обласний осередок ВГО «Українська спілка людей з інвалідністю – УСІ»

 

Результати проєкту: Протягом грудня 2022 – лютого 2023 року організація у партнерстві з багатьма акторами, артистами вокального жанру, телеведучими, викладачами, незрячими дітьми з різних куточків України та умовно здоровими дітьми озвучила і надрукувала шрифтом Брайля (і в універсальному дизайні) 3 нові літературні твори:

1) «Біле Різдво. Твори класиків світової літератури» у 2-х частинах тиражем 60 примірників (120 книг). Редактори шрифтом Брайля – Катя Івашутіна і Наталя Левандівська, аудіо – Ярослав Нудик;

2) «Містерія Різдва» в 1-ій частині тиражем 60 примірників (60 книг). Редакторська група – Катя Івашутіна, Наталя Левандівська. Аудіо – незрячі діти, актори львівських театрів, артисти вокального жанру;

3) Лусі Мот Монтгомері «Різдвяні історії» у 3-х частинах тиражем 60 примірників (180 книг). Редакторська група – Катя Івашутіна, Наталя Левандівська. Аудіо – діти з інвалідністю, передовсім незрячі, умовно здорові діти, телеведучі та журналісти, актори львівських театрів, артисти вокального жанру, викладачі.

Всього до роботи над створенням аудіо книг залучено 53 особи, надруковано 360 книг шрифтом Брайля і в універсальному дизайні.

Кожна книга має тверду кольорову обкладинку з назвою, про дубльованою плоским і рельєфно-крапковим шрифтами, кольорові рельєфні малюнки разом з описами до кожного з них, QR-код з аудіо версією друкованого тексту в тактильній рамці для зручності пошуку незрячою дитиною. Книги також мають універсальний дизайн, тобто плоский і шрифт Брайля водночас, які співпадають порядково.

Таким чином, створені в рамках цього проекту книги мають відразу кілька ступенів доступу для читачів з обмеженими можливостями: плоский шрифт, шрифт Брайля, аудіо. Такі книги можуть читати як незрячі діти, так і діти з іншими категоріями інвалідності (вади мовлення, дислексія, ментальні порушення, вади ОРА та ін.), а також умовно здорові діти.

Усі 360 книг розіслані у різні регіони України, а саме – спеціальним школам для дітей з вадами зору (Львів, Харків, Київ, Одеса, Кам’янець-Подільський, Світловодськ, Мукачево, Черкаси, Клевань та ін.), центральну спеціалізовану бібліотеку УТОС у м.Київ, кілька публічних бібліотек України, Національну бібліотеку для дітей, онлайн-бібліотеку brailem.com, центр реабілітації «Паросток», адресно незрячим дітям, які навчаються в умовах інклюзії у звичайних школах всієї України. Примірники кожного видання залишені також у Ресурсному центрі Львівської політехніки, який обслуговує читачів у межах України як онлайн-сервіс.

Публікація книжок шрифтом Брайля здійснювалася спеціалістами Ресурсного центру Львівської політехніки Катею Івашутіною і Наталею Левандівською, адаптація малюнків для незрячих дітей – художницею Елею Босович. До запису аудіокниг були залучені 18 дітей, з яких троє – зрячі, решта – незрячі або з комплексною інвалідністю, а також 35 провідних львівських акторів, артистів вокального жанру, телеведучих, викладачів. Попередньо планувалося, що до звукозапису аудіокнижок будуть долучені 15 дітей і 8 акторів, однак під час роботи потреба у дикторах зросла в кілька разів. Імена усіх дикторів згадані наприкінці кожної книги.

Слід зазначити, що незрячі діти брали участь не лише в записі аудіокниг, але й у відборі книжок для друку та озвучення. Вони ж тестували рельєфні малюнки і ставали порадниками в багатьох інших питаннях. Окрім того, з усіма дітьми перед початком роботи в студії звукозапису організовувалися майстер-класи з акторської майстерності, під час яких діти осягали секрети створення образу та характеру свого персонажа, тонкощі роботи зі студійним мікрофоном та ін. Проводив майстер-класи для дітей артист гурту «Піккардійська терція» Ярослав Нудик, який потім допомагав кожній дитині визвучити її роль.

Отож, досвід, отриманий дітьми з інвалідністю та умовно здоровими дітьми під час реалізації цього проекту, є неоціненним!

Детальні матеріали про хід виконання та заходи проекту включно з фото і відео можна знайти у мережі Facebook на сторінці Оксана Потимко // Oksana Potimko та на сайті організації https://usi.org.ua в категорії «Промоція».

Електронні версії книг шрифтом Брайля розміщені в категорії «Бібліотека» на сайті https://usi.org.ua/. Аудіокниги у форматі DAISY викладені на ресурсі Першої української DAISY бібліотеки у розділі «Твори для дітей» за посиланням http://daisy-ukr.svefi.net/download/.

 

ЛОО ВГО «Українська спілка людей з інвалідністю – УСІ» сердечно завдячує фонду Abilis Foundation і команді проекту, більшу половину якої складали люди з інвалідністю по зору, за титанічну та надзвичайно оперативну роботу, а також за чудовий результат, що є предметом гордості для України!

Сердечна подяка також усім акторам, журналістам, викладачам і дітям за вправну акторську роботу: актор театру і кіно Микола Береза, актор театру ім. М.Заньковецької Роман Біль, акторка театру ляльок Мар’яна Бовцайло, акторка театру ім. М.Заньковецької Олександра Бонковська, акторка Першого театру Андріана Буфан, незряча дитина з м.Хмельницький Оля Бучина, актор театру ім. М.Заньковецької Роман Гавриш, акторка театру ім. М.Заньковецької Оксана Галів, незряча дитина з Тернопілля Вероніка Гаркіна, актор Першого театру Ігор Гулюк, актор театру ляльок Олександр Довгань, музикант Ольга Івашко, тифлопедагог Катя Івашутіна, незрячий хлопчик з м.Тернополя Арсен Кафтан, незряча дівчинка з Львівщини Орися Кляйн, редактор Наталія Левандівська, акторка Першого театру Надія Лисак, акторка театру ім. М.Заньковецької Олександра Люта, акторка Першого театру Марина Мазур, незряча дитина з Львівщини Олена Масендич, незряча дівчинка з Миколаївської області Ліза Москаленко, незряча дитина з Львівщини Ангеліна Неволько, журналіст Володимир Ніжаловський, актор театру ім. М.Заньковецької Олександр Норчук, артист ВФ «Піккардійська терція» Ярослав Нудик, незрячий хлопчик з Рівненщини Іван Одейчук, акторка театру ляльок Ірина Остюк, незряча дитина з м.Вінниця Вероніка Перетяжко, незрячий хлопчик з Хмельниччини Владислав Погорілець, керівник проекту Оксана Потимко, незряча дитина з Львівщини Василь Рак, режисер Богдан Ревкевич, учень школи №8 Андрій Рим, адвокат Олена Рим, учениця школи №8 Дарина Роман, студентка УКУ Ганна Сарабун, незряча дівчинка з м.Мукачево Софія Семйон, незряча дівчинка з Івано-Франківщини Віра Семків, журналіст Люба Сорокіна, учень школи №8 Андрій Степанов, актриса «Театру в кошику» Тетяна Сторожук, письменник Андрій Тимчишин, викладач УКУ Сергій Трухімович, актор театру Леся Курбаса Ярослав Федорчук, акторка Першого театру Анастасія Хавунка, незряча дитина з Львівщини Софія Хома, співачка і композитор Соломія Чубай, актор театру ляльок Володимир Чухонкін, незряча дитина з Дніпропетровщини Дарія Швець, акторка Першого театру Тетяна Шелельо, акторка театру ім. М.Заньковецької Надія Шепетюк, акторка Першого театру Леся Шкап’як, телеведуча Анастасія Ярмоловська.

Фотогалерея